عربی دبیرستان - متن و ترجمه درس سوم عربی 3ریاضی و تجربی
 
عربی دبیرستان
گروه عربی متوسطة دوم شهرستان کاشمر
درباره سایت


متن و ترجمه کتاب های عربی دبیرستان خط به خط همه ی کتاب هابه همراه قواعد و نمونه سؤال و پاورپوینت کلیه دروس توسط کارشناس زبان وادبیات عرب ودبیر اداره آموزش وپرورش شهرستان کاشمر

مدیرسایت : محمدرضا علی پور ایوری
مطالب اخیر
نظرسنجی
میزان علاقه ی شما به زبان عربی








برچسبها

 تصاویر زیباسازی وبلاگ،قالب وبلاگ،خدمات وبلاگ نویسان،آپلودعكس، كد موسیقی، روزگذر دات كام http://roozgozar.com

اَلدَّرسُ الثّالِث﴿ سَنُریهِم آیاتِنا . . . ﴾

((به زودی نشانه‌های خود را به ایشان نشان خواهیم داد))

نَزَّلَ اللّهُ الْقرآنَ تَنْزیلاً لِهدایةِ الإنسانِ ﴿ إنَّ هذا الْقرآنَ یَهْدﻯ لِلَّتـﻰ هى أقْوَمُ﴾ فالْقرآنُ یُخاطِبُ جَمیعَ أبناءِ الْبشرِ بِثَقافاتِهِمُ الْمختلفةِ علی مَرِّ الْعُصورِ .

خداوند قرآن را به  برای هدایت انسان فرستاد (مسلّماً این قرآن به آیینی كه استوارتر است هدایت می‌كند) قرآن تمام افراد بشر را با فرهنگ‌های متفاوتشان و در تمام زمان‌ها، مورد خطاب قرار می‌دهد.

فلِهذا نَرَی أسالیبَ دَعوَتِه یَختلِفُ بعضُها عن بعضٍ اخْتلافاً كبیـراً . فقَدِ اسْتَخدَمَ الْقرآنُ الْبـراهیـنَ و الأدلَّةَ الْمتنوّعةَ لِتَشْمُل جَمیعَ الْفئاتِ الْمختلفةِ ﴿ و لقد صَرَّفْنا فـى هذا الْقرآنِ لِلنّاسِ مِن كلِّ مَثَلٍ﴾

 به همین خاطر است كه می‌بینیم شیوه‌های دعوتش با یك‌دیگر اختلافات فراوانی دارد. قرآن حجّت‌ها و دلایل گوناگونی را به كار گرفته است تا تمامی گروه‌های مختلف را در برگیرد. (و به راستی ما در این قرآن از هرگونه مثلی برای مردم آشكار و روشن ساخته ایم).

و الآیاتُ الْعلمیّةُ فـى الْقرآنِ هى بعضُ هذهِ الْبـراهیـنِ الّتـى تُخاطِبُ الإنسانَ الّذى لا یَطمئنُّ قلبُه اطمئناناً تامّاً إلّا عن طریقِ الْعلمِ و التّجربَةِ .

و آیات علمی در قرآن برخی از این استدلال‌ها هستند كه انسانی را كه دلش كاملاً آرام ومطمئن نمی‌شود مگر از راه دانش و تجربه، مخاطب قرار می‌دهند.

و إلیكَ الآنَ بعضَ هذه الآیاتِ : و اینك به بعضی از این آیات توجّه كن:

ظُلُمات الْبحرِ : تاریكی‌های دریا

﴿أو كَظُلُماتٍ فـى بَحْرٍلُجّىٍّ یَغشاه مَوجٌ مِن فَوقه مَوجٌ...ظلماتٌ بعضُها فوقَ بعضٍ ﴾

(یا مانند تاریكی‌هایی در دریایی ژرف است كه موجی آن را می‌پوشاند و روی آن موجی دیگر است... تاریكی‌هایی است كه روی همدیگر قرار گرفته اند)

أخبَرنا الْقرآنُ عن ظاهرةِ ظلْمةِ الْبحرِ إخباراً عجیباً و هذا أمرٌ لم یُكْتَشَفْ إلّا فـى الْقرنِ الأخیـرِ .

قرآن درباره‌ پدیده‌ی تاریكی دریا به گونه‌ی شگفت‌انگیزی به ما خبر داده است و این موضوعی است كه كشف نشده مگر در قرن اخیر.

لقد كان الإنسانُ فـى الْماضـﻰ لا یَستطیعُ أن یَغوصَ فـى الْبحرِ أكثرَ من عِشرینَ متراً ... و لم تكُنْ هناك ظلمةٌ ...

 در حقیقت انسان در گذشته قادر نبود كه بیشتر از بیست متر در دریا غواصی كند (به زیر آب برود) ... و در آنجا تاریكی نبود .

و لكنَّه الآنَ یَغوصُ فـى أعماقِ الْبحارِ غَوصاً أكثرَ مِن مِائَتَـى مترٍ بواسطةِ الْمُعَدَّاتِ الْحدیثةِ فنَجِدُ هناك ظَلاماً شدیداً . .اما هم اینك او (انسان) در اعماق دریا به كمك تجهیزات جدید بیشتر از دویست متر به خوبی غوّاصی می‌كند و در آن جا تاریكی شدیدی می‌یابیم...

تُعطینا الآیةُ صورةً أخْرَی عن الْبحرِ و هى وجودُ طبقاتٍ مُختلفةٍ من الظّلمةِ ، بعضُها أظْلمُ من الاُخرَی !

 آیه شكلی دیگر از دریا را به ما می‌دهد (نشان می‌دهد) و آن طبقات مختلف از تاریكی است كه هر از دیگری تاریك‌تر هستند.

قد أثْبَتت الاكْتشافاتُ الْحدیثةُ أنّ الشُّعاعَ الضَّوئـﻰَّ یَتَكَوَّنُ مِن سبعةِ ألوانٍ . فاللَّونُ الأحْمرُ أوّلُ لونٍ یَختَفـى فـى الْبحرِ! فَإنْ جُرِحَ غوّاصٌ جَرْحاً شدیداً وسالَ منه الدّمُ ، لا یَرَی دمَهُ إلا باللّونِ الأسودِ !

اكتشافات جدید ثابت كرده‌اند كه پرتو نور از هفت رنگ تشكیل می‌شود (به‌وجود می‌آید). و رنگ سرخ اوّلین رنگی است كه در دریا مخفی و محو می‌شود، یعنی، اگر غوّاصی بشدّت مجروح گردد و خون از او جاری شود، خونش جز به رنگ سیاه مشاهده نمی‌شود .

و كُلُّ لَونٍ یَختفـى ، یُسَبِّب جزءاً مِن الظّلمةِ و آخِرُ الألوانِ هو اللّونُ الأزرقُ الّذى یَختفـى فـى عمقِ 200 متر (مِائَتَـىْ مترٍ) و مِن هناك ظلمةٌ كاملةٌ !

وهر رنگی كه مخفی و پنهان می‌شود (محو می‌گردد) بخشی از تاریكی را به‌وجود می‌آورد و آخرین رنگ‌ها همان رنگ كبود (آبی) است كه در عمق دویست‌متری پنهان می‌گردد و از آن جا {به بعد} تاریكی مطلق است.

قرین الْمادّة پادمادّه

﴿و مِن كلِّ شىءٍ خَلقْنا زَوجَیْنِ لَعلّكم تَذَكَّرونَ ﴾

(و از هر چیزی دو گونه (نر و ماده) آفریدیم، امید است كه متذكّر شوید)

خَلَقَ اللّهُ الإنسانَ و جعَلَهُ زوجَیْنِ ذَكراً و أنْثَی ﴿إنّا خَلَقناكم من ذَكَرٍ و أنثَی﴾ و لم یقتَصِرْ هذا النّظامُ علی الإنسانِ بل شَمَلَ عالَمَ النّباتاتِ ﴿ و مِن كُلِّ الثَّمراتِ جَعَل فیها زَوجَیْنِ اثْنَیْنِ﴾

خداوند انسان را آفرید و از او جفت نر و ماده قرار داد (همانا ما شما را از مرد و زنی آفریدیم) و این دستگاه {آفرینش} به انسان بسنده نكرد (محدود نشد) بلكه عالم گیاهان را در برگرفت (و از هر گونه میوه‌‌ای در آن، دو جُفت قرار داد)

إضافةً إلی ذلك نَری‌ فـى الآیةِ التّالیةِ شُمولاً أكبَر و أعمَّ ﴿ومِن كلِّ شىءٍ خَلَقْنا زوجَیْنِ . . . ﴾

علاوه بر آن در آیه‌ی بعدی شمول و گستردگی بیشتری می‌بینیم (و از هر چیزی جفت آفریدیم)

فكلمةُ "شىء" تدُلُّ علی الْجَماد أیضاً ! فَهَل فـى الْجَمادِ زَوجانِ ؟!

و كلمه‌ی "شی‌ء" بر جامد نیز دلالت می‌كند! پس آیا در جمادات نیز زوج (نر و ماده) وجود دارد؟!

فـى السّنواتِ الأخیـرةِ اكْتَشَفَ علماءُ الْفیزیاء أنّ الإلكترونَ حینما یَدورُ حولَ نَواةِ الْمادّةِ ، كَأنَّ هناك جُسَیْماً مَجهولاً آخرَ یَحمِلُ شِحْنَةً تُخالفُ شِحنةً الإلكترونِ . سُمِّـﻰ بـ "قرینِ الْمادّة" فَاسْتَنْتجَ الْعلماءُ أنَّ لكلِّ جسمٍ قریناً.

و در سالیان اخیر دانشمندان فیزیك كشف كرده‌اند كه الكترون زمانی كه پیرامون هسته‌ی ماده می‌چرخد، گویی آن جا جسم كوچك نا شناس دیگری هست كه باری را حمل می‌كند كه مخالف بار الكترون است و "پادِ ماده" نامیده شده (نامیده می‌شود) پس دانشمندان نتیجه گرفتند كه هر جسمی ضدّی دارد.

إنَّ الْفیزیائىَّ الْمسلمَ محمّداً عبدَالسَّلامِ الْحائزَ علی جائزةِ نوبِلَ فـى الْفیزیاءِ و الَّذى قامَ بأبْحاثٍ مهمّةٍ فـى موضوعِ قرائنِ الْمادّة ، صَرَّحَ بعدَ حُصولِهِ علی الجائزةِ تصریـحاً عجیباً حیثُ یُشیـرُ إلی أنَّ الآیةَ الْقرآنیّةَ: 

همانا فیزیك‌دان مسلمان- محمّد عبد السَّلام- برنده‌ی جایزه نوبل در فیزیك و كسی كه پژوهش‌های مهمّی در موضوع پادمادّه ها انجام داده است، بعد از دستیابی‌اش به جایزه بیانات شگفت‌آوری را اظهار كرده‌است، در آن‌جا كه به آیه‌ی قرآنی اشاره می‌كند

﴿ومن كلِّ شىءٍ خَلَقنا زَوجَیْنِ . . . ﴾ كانَت بِمَثابةِ شُعورٍ خَفىٍّ و إلْهامٍ قوىٍّ له أثناءَ أبْحاثه عن قرائن الْمادّةِ !

 (و از هر چیزی دو گونه "نر و ماده" آفریدیم ...) كه این آیه همانند احساس پنهانی و الهام قوی برای او در خلال پژوهش‌هایش درباره‌ی پادِ مادّه‌ها بوده است.

إنَّ ورودَ هذه الْحقائقِ الْفَخْمَةِ و الدّقیقةِ علی لسانِ إنسانٍ أمّىٍّ عاشَ فـى بیئةٍ أمّیّةٍ دلیلٌ 

در حقیقت ورود این حقایق بزرگ و دقیق بر زبان انسانی درس نخوانده كه در محیطی بی‌فرهنگ زندگی كرده است، دلیلی است

علی أنّه تَلَقّاها مِمَّن یَعلَمُ السّرَّ فـى السّماواتِ و الأرضِ : 

كه او آن‌ها را از كسی كه راز آسمان‌ها و زمین را می‌داند،‌ فرا گرفته است

﴿ قُلْ أنزَلَهُ الّذﻯ یَعلَمُ السّرَّ فـى السّماواتِ و الأرضِ﴾

بگو كسی كه راز آسمان‌ها و زمین را می‌داند،‌ آن را فرو فرستاد 






نوع مطلب : عربی سوم تجربی وریاضی، 
برچسب ها : متن وترجمه عربی 3، خط به خط همراه بامتن، درس سوم،
لینک های مرتبط :
سه شنبه 3 اسفند 1395 01:54 بعد از ظهر
واقعا عالی بود متنون دعا کنید قبول شیم
جمعه 22 بهمن 1395 06:39 بعد از ظهر
واقعا دستتون درد نکنه مونده بودم چیکار کنم
یکشنبه 17 بهمن 1395 10:33 بعد از ظهر
خدایش متنش خیلی سخته که با ترجمه شما اسان تر می شود
چهارشنبه 6 بهمن 1395 05:57 بعد از ظهر
ازتون ممنونم واقعا خیلی مفید بود
چهارشنبه 29 دی 1395 03:06 قبل از ظهر
خواهشمندم این درسو از رشته ریاضی و تجربی بندازید بیرون گناه ما چیه باید درس اون عرب های کثیفو یاد بگیریم
پنجشنبه 23 دی 1395 01:07 قبل از ظهر
و واقعا ممنون و متشکرم از سایت خفن و خوبتون عالیه واقعا
پنجشنبه 23 دی 1395 01:03 قبل از ظهر
آقا دمتون گرم برا ترجمه عالی بود ولی ریدم تو عربی
خیلی مزخرفه ما که باید بخونیم خدا کنه نظام آموزشی عوض شه و عربی برداشته بشه ریدم به عربی
سه شنبه 21 دی 1395 02:40 بعد از ظهر
خیلی ممنون عالی بود ولی چرت و پرت تر و بی محتوا تر از درس عربی وجود نداره
دوشنبه 20 دی 1395 01:42 قبل از ظهر
عابی بود مرسی
سه شنبه 14 دی 1395 11:25 قبل از ظهر
دمتون گرم عالی بود
شنبه 11 دی 1395 11:53 بعد از ظهر
عالی بود.ممنون نفسای من
چهارشنبه 8 دی 1395 07:36 بعد از ظهر
بسیار متشکرم از زحماتتان...
سه شنبه 7 دی 1395 10:31 بعد از ظهر
ممنون
سه شنبه 7 دی 1395 10:28 بعد از ظهر
ممنون
سه شنبه 7 دی 1395 10:28 بعد از ظهر
ممنون
سه شنبه 7 دی 1395 04:16 بعد از ظهر
خیلی ممنون از کسی که این متن رو آماده کرد واقن دمت گرم......!
ولی در هر صورت کیر تو عرب و عربی....
سه شنبه 7 دی 1395 01:50 بعد از ظهر
دعا کنید هممون قبول شیم
یکشنبه 5 دی 1395 10:35 قبل از ظهر
ممنونمم
ترجمتون خیلی بهتر و قابل فهم تر از ترجمه معلممون بود
شنبه 4 دی 1395 11:56 قبل از ظهر
خیلی عالی بود من امتحان شدم 19 بسیار ممنون ازتون
دوشنبه 29 آذر 1395 10:41 بعد از ظهر
Khob boood
یکشنبه 21 آذر 1395 09:53 بعد از ظهر
اخه چرا ما باید عربی بخونیم مگه اونا فارسی رو تو مدرسه هاشون درس میدن که ما باید درس عربی دو بخونیم
سه شنبه 16 آذر 1395 07:41 بعد از ظهر
منم نظر خاصی ندارم ولی کلا عربی دوس
سه شنبه 16 آذر 1395 07:25 بعد از ظهر
از عربی نفرت دارم
جمعه 12 آذر 1395 01:05 بعد از ظهر
بسیار زیاد متشکر
خیلی مفید بود....
جمعه 5 آذر 1395 05:32 بعد از ظهر
Kheyli khob bod
پنجشنبه 13 آبان 1395 06:09 بعد از ظهر
از عربی بدم میاد
سه شنبه 11 آبان 1395 01:04 قبل از ظهر
marse kheeele khob bood
پنجشنبه 8 مهر 1395 02:20 بعد از ظهر
یکی ب من بگه چرا باید عربی بخونیمممممم
پنجشنبه 8 مهر 1395 02:18 بعد از ظهر
ای کاش عربی نبووووود
شنبه 25 اردیبهشت 1395 06:24 بعد از ظهر
سلام.ببخشید من هم تو نهایی قرین الماده رو پادماده معنی کردم ولی تو پاسخنامه نوشته جفت ماده...مالهدمنو غلط میگیرن؟
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


نمایش نظرات 1 تا 30
آمار سایت
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
متن و ترجمه کتاب های عربی دبیرستان خط به خط همه ی کتاب هابه همراه قواعد کلیه دروس توسط کارشناس زبان وادبیات عرب ودبیر اداره آموزش وپرورش شهرستان کاشمر

باسلام واحترام فراوان ازهمکاران محترم به ویژه همکاران گروه زبان وادبیات عرب خواهشمندم نکات لازم رادرجهت رفع کمبودها وارتقاءسایت تذکرداده ومددکارباشیدباکمال احترام فراوان همکارشمادرگروه زبا وادبیات عرب شهرستان کاشمر محمد رضاعلی پور ایوری

بعد یک سال بهار آمده می بینی که باز تکرار به بار آمده می بینی که سبزی سجده ما را به لبی سرخ فروخت عقل با عشق کنار آمده می بینی که آنکه عمری به کمین بود به دام افتاده چشم آهو به شکار آمده می بینی که حمد هم از لب سرخ تو شنیدن دارد گل سرخی به مزار آمده می بینی که غنچه ای مژده پژمردن خود را آورد بعد یک سال بهار آمده می بینی که

چه غم وقتی جهان از عشـــــق نامی تازه می گیرد از این بی آبرویی نــــام ما آوازه می گیرد من از خوش باوری در پیــله ی خود فکر می کردم خدا دارد فقط صبــــر مرا اندازه می گیرد به روی ما به شرط بنــــدگی در می گشاید عشق عجب داروغـه ای! باج سر دروازه می گیرد چرا ای مرگ می خندی؟ نه می خوانی، نه می بندی کتابی را که از خون جگر شیــرازه می گیرد ملال آورتر از تکــــــــرار رنجی نیست در عالم نخستین روز خلقت غنچه را خمیازه می گیرد

مایه اصل و نسب گویا در این دنیا زر است میخورد خون جگر چیزی که صاحب جوهر است مرد را جوهر بکار آید نه خنجر در میان ور نه پر ماکیان هر یک به تیزی خنجر است نا کسی گر از کسی بالا نشیند عیب نیست روی دریا خس گرفته قعر دریا گوهر است دود اگر بالا نشیند کسر شان شعله نیست جای چشم ابرو نگیرد گر چه او بالاتر است شصت و شاهد هر دو دعوای بزرگی میکنند پس چرا انگشت کوچک لایق انگشتر است کره اسب از نجابت در پی مادر رود کره خر از خریت پیش پای مادر است آهن و فولاد از یک کوره میایند برون آن یکی شمشیر گردد دیگری نعل خر است ناکسی گر بر سمند تیزرو گردد سوار بر بجول ماند که زیرش اسب و بالایش خر است سعدیا چون بنگری دنیای فانی بگذرد چشم تا بر همزنی خشت لحد زیر سر است

به یک پلک تو می بخشم تمام روز و شب ها را که تسکین می دهد چشمت غم جانسوز تب ها را بخوان ! با لهجه ات حسی عجیب و مشترک دارم فضا را یک نفس پر کن به هم نگذار لب ها را به دست آور دل من را چه کارت با دل مردم ! تو واجب را بجا آور رها کن مستحب ها را دلیل دل خوشی هایم ! چه بغرنج است دنیایم ! چرا باید چنین باشد ؟... نمی فهمم سبب ها را بیا این بار شعرم را به آداب تو می گویم که دارم یاد می گیرم زبان با ادب ها را غروب سرد بعد از تو چه دلگیر است ای عابر برای هر قدم یک دم نگاهی کن عقب ها را

مایــه اصـل و نســب در گردش دوران زر است متصل خون می خورد چوبـی که صاحـب جوهر است آهن و فولاد هر دو از یک کوره می آیند برون آن یکـی شمشــیر گـردد آن دگـر نعل خـر است دود اگــر بالا نشیند کسر شــاءن شعله نیست روی دریـا خـس نشـیند قعـر دریا گوهـر است نا نجیبـی گـر کـه دارد رخت و دارائی و زور چون جوان ماند زیـرش اسـب و بالایـش خر است گر نـا کسـی از کسـی بالا بشیند عـیـب نیست جای چشـم ابــرو نگیرد گر چه او بالاتر است کـره اسـب از نجـابـت در تـعـاقــب مـی رود کـره خـر از خـریـت پیـش پیـشء مــادر است شـسـت و شـاهد هـر دو دعـوی بزرگی می کنند پـس چـرا انـگشـت کـوچـک لایـق انگشــتر است شعـر سنجان جـان فـدای شـعـر سازان میکنند دخـتر هـرکـس وجید است هـفـت چنگی شوهر است سـعدیـا عیـب خود گـو و عیـب مردم کـم بگو هـر کـه عیـب خـود بگـوید از همه بالاتر است

پاسخ به شبهات

رسانه های آموزشی

اداره کل آموزش وپرورش خراسان رضوی

اداره آموزش وپرورش شهرستان کاشمر

بهترین شعرهای انتخابی من

کیهان العربیه

الفاتح

آرامگاه شهید مدرس کاشمر

سازمان سنجش وآموزش کشور

موسسه علمی وآموزشی تبیان

فیش حقوقی

اندیشه قم مرکز پاسخ به سوالات وشبهات مذهبی

با خوبی ها و بدی ها، هرآنچه که بود؛ برگی دیگر از دفتر روزگار ورق خورد، برگ دیگری از درخت زمان بر زمین افتاد، سالی دیگر گذشت روزهایت بهاری و بهارت جاودانه باد

اگر چه یادمان می رود که عشق تنها دلیل زندگی است اما خدا را شکر که نوروز هر سال این فکر را به یادمان می آورد پس نوروزتان مبارک که سالتان را سرشار از عشق کند . . .

این عید پر از عطر دل انگیز خداست / سرشار ترین آینه ی خاطره هاست نوروز خوشت همیشه رنگین با عشق / آراسته با دلی که همراه خداست . . . عید نوروز بر شما مبارک

کد حدیث

کد حدیث

اوقات شرعی

وضعیت آب و هوا

ابزار هدایت به بالای صفحه

تقویم شمسی

  • کد نمایش افراد آنلاین
  •